Tystnad

I skrivande stund brukar normalt rusningstrafiken av hurtiga tyskar vara i full gång utanför mitt fönster, men så är icke fallet i dag. Ett slags nervöst lugn har lagt sig över München. På avstånd kan jag från mitt öppna fönster ana ljud som påminner om fotboll. Det är mycket som står på spel ikväll. Turkar är den i särklass största invandrargruppen i Tyskland. När man talar om invandrare i Sverige så talar man om turkar i Tyskland. Berlin kallas på skämt för turkiets andra största stad och faktum är att de är många. Av Tysklands ca 82 miljoner inånare har runt 2,5 miljoner turkiskt ursprung. Precis som i Sverige existerar integrationsproblem här också. Oavsett vem som vinner får man hoppas att sporten förenar och inte förgrenar och att ingen blodspillan kommer att ske.

För att gå från det ena till det andra så tror jag att jag idag har hört mitt hitills längsta tyska ord: Geschwindigkeitswichtungsfunktionenraum. I princip omöjligt att översätta till ett svenskt ord, men det betyder verkligen något. På svenska skulle man nog säga viktfunktionsrymnd för en hastighet.

Imorgon beger jag mig till Sverige för att fira min försenade midsommar :-)

Kommentarer
Postat av: Niclas Älgevik

Det är väl ingaproblem?



Hastighetsviktningsfunktionsrum



Hur skall man annars säga det? :)



Kommer dock inte alls ihåg vad man använder det till. Mekanik?



Du verkar ha gjort många liknande observationer om München som jag själv gjort(see min blog).



/08inMunich (But only a couple of months more) :)

2008-06-30 @ 20:21:16
URL: http://08inmunich.blogspot.com/
Postat av: Torvald

Jo du har nog rätt, men ordet låter konstigt på svenska men flyter på tyska :-)



Kul blogg du har



/Torvald

2008-07-01 @ 20:48:39

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0